《曦野》以極端自然環境為靈感,在荒蕪與重生之間尋找生命的秩序與平衡。作品透過層疊結構、燒破與刷染等手法,呈現材料被時間與環境侵蝕後留下的痕跡,使服裝不僅是外在形體,更像是承載自然記憶的載體。破裂與重塑的過程,象徵脆弱與堅韌並存的生命狀態,也讓服裝展現出粗獷與細膩交錯的美學張力。
「曦」代表晨間初升的曙光,是黑夜過後最微弱卻最具希望的光。它象徵大地在光影之中甦醒,萬物從沉寂走向新生,蘊含著破曉的希望與未來的可能。而「野」則象徵遼闊原野中的自由氣息,是不受束縛的生命力與在蒼茫天地間奔馳的靈魂。兩者相互交織,使整體設計在靜與動、柔與剛之間取得平衡。
在材質運用上,作品以棉麻為主要基底,搭配少量透光紗材,營造出粗糙與輕盈並置的層次感。透過手工燒破與染色,使布料呈現自然風化般的質感,彷彿經歷時間洗禮後留下的生命紋理。《曦野》同時也挑戰傳統性別界線,將剛與柔並置於同一件作品之中,讓服裝成為一種不被定義的表達,展現人與自然之間原始而自由的關係。
Inspired by extreme natural environments, Xi Ye seeks order and balance amidst desolation and rebirth. Through layered structures, burning, and brushing techniques, the work reveals traces left by time and environmental erosion. The garments become not only external forms, but also carriers of natural memories. The process of breaking and reshaping symbolizes the coexistence of fragility and resilience, creating an aesthetic tension between ruggedness and delicacy. “Xi” represents the first light of dawn, the faint yet hopeful glow after darkness. It symbolizes the earth awakening in light and shadow, and all things moving from silence toward new life, embodying hope and the possibilities of the future. “Ye” represents the freedom of the vast wilderness, an unrestrained vitality and a soul roaming across the boundless land. The interaction of these two ideas creates a balance between stillness and movement, softness and strength within the design.