寶桑物語:大同市場寄駐故事

Baosang Tales: Stories Stationed at Datong Market

「寶桑物語:大同市場寄駐故事」,是一場針對台東老舊公有市場的空間取樣與構築實驗。
我將大同市場現存的 RC 樑柱視為城市記憶的骨架,不採取破壞性的重建,而是以寄生的邏輯,將 8個由輕鋼構與中空板組成的微型單元嵌入其中。
設計核心源於對寶桑街廓的六種常民觀察,如物資的堆疊、巷弄的穿透、光影的縫隙與帆布棚架的模糊邊界,將這些雜亂卻有生命力的特質,轉譯為建築的虛實構件。
透過陶藝、編織、咖啡、二手書等八類工藝職人的進駐,原本陰暗、功能單一的市場,被轉化為一個具備透明呼吸感與垂直層次的微型生產聚落。
在設計策略上,我將二樓懸挑的走道與展演平台轉變為高空市集的延續,重新界定了公共生產與私密創作的邊緣。
這種介入並非永久性的侵占,是一種具備暫時性的文化復育,讓輕盈的木構與鋼件與沉重的舊建物產生對話。
此設計反思了歷史場域在現代都市中的再生可能,更以一種構築性的轉譯,在大同市場的廢墟中編織出全新的敘事性場域,讓老市場在光影與材質的交織中,找回屬於台東常民生活的厚度與溫度。

Baosang Tales: Stories Stationed at Datong Market

Baosang Chronicles is a tectonic experiment centered on the aging Datong Market in Taitung. I perceive the existing RC structure as a skeletal framework of urban memory. Eschewing destructive reconstruction, the design adopts a "parasitic logic," embedding eight micro-units—composed of light steel and polycarbonate sheets—directly into the site.
The design translates vernacular observations of the Baosang streetscape, such as the permeability of alleys and the play of light and shadow, into architectural elements of void and solid. By introducing eight types of craftspeople, the monofunctional market is transformed into a micro-productive settlement defined by a "sense of breath" and vertical layering.
The second-floor walkways become an extension of the elevated market, redefining the boundary between public production and private creation. This temporal cultural restoration allows lightweight components to engage in a dialogue with the heavy, historic edifice.

作品編號 #1155 作品名稱 寶桑物語:大同市場寄駐故事 作品分類 建築與空間設計類 學校科系 崑山科技大學 空間設計系 設計師 徐O聆
崑山科技大學 空間設計系
(四年級)
指導老師 顏O樺
載入中…
關閉中…