龍山寺是台灣歷史最悠久、最具代表性的宗教建築之一,為國家保護之二級古蹟,同時為國際觀光客來臺旅遊的三大名勝之一,承載著豐富的歷史故事和深厚的文化內涵。信眾前往廟宇,通過供奉祭品、焚香、求籤等方式與神明建立心靈連結,但隨著環保意識崛起,龍山寺早已停止遊客焚香,如何在進步的同時保留傳統習俗,也成為重要課題。
廟宇香灰承載著庇佑與平安的寓意,傳統上,人們將香灰裝入平安符袋或撒於家宅,以祈求神明守護。許多長輩更會特地求取香灰,為幼兒調製「陰陽水」,希望能趨吉避凶、帶來安穩。
蘢,承襲這份信仰,以創新方式融入傳統文化。特別添加龍山寺香灰,將古老的庇佑習俗轉化為現代生活的一部分,顛覆大眾對香灰的刻板印象,讓沐浴成為身心靈的祈福儀式。
泡澡球內更藏有竹製籤詩,增加趣味與互動,讓每一次使用都充滿儀式感。造型與顏色設計為三款:粉色象徵感情、綠色代表健康、黃色寓意財富,每款籤詩亦對應不同主題,讓人們在放鬆身心的同時,也感受來自神明的祝福與啟發。致力於將傳統信仰融入日常,讓庇佑與祝福不再只存在於廟宇,而是成為每個人生活的一部分,透過簡單的儀式,帶來心靈的平靜與安心。
Longshan-Temple is one of Taiwan’s most historic and representative religious structures. Designated as a national-level historic site, it is also among the top three attractions for international tourists visiting Taiwan. The temple carries a rich history and profound cultural significance. Worshippers come to the temple to connect with the deities through offerings, incense burning, and divination. However, with the rise of environmental awareness, Lungshan Temple has long ceased the practice of incense burning for visitors. Balancing tradition with progress has thus become an important issue.
Temple incense ash symbolizes divine protection and peace. Traditionally, people would place incense ash in talismans or sprinkle it around their homes, seeking the deities’ blessings. Many elders even specifically request incense ash to prepare "yin-yang water" for young children, believing it can ward off misfortune and bring stability.
LOONG inherits this faith and integrates traditional culture in an innovative way. By incorporating Lungshan Temple's incense ash, it transforms an ancient blessing ritual into a part of modern life, challenging the conventional perception of incense ash and turning bathing into a spiritual blessing ceremony.
Each bath bomb contains a hidden bamboo divination slip, adding an element of interaction and ritual to the experience. The bath bombs come in three designs and colors: pink symbolizes love, green represents health, and yellow signifies wealth. Each divination slip corresponds to a specific theme, allowing users to receive divine blessings and inspiration while relaxing their body and mind.
Dedicated to integrating traditional faith into daily life, Lóng ensures that divine protection and blessings extend beyond temple grounds, becoming an accessible part of everyday rituals. Through simple yet meaningful practices, it brings inner peace and spiritual comfort to all.