歷史遺構的多義與歧異-大楊油庫再生計劃

Multiplicity and Divergence of Historical Remains – The Regeneration Plan for the Dayang Oil Depot

清水大楊油庫因戰爭而生,曾經為補給中繼站的關鍵節點,在歷史的運作中承載著國家機械與軍事體系的流動與需求。然而,隨著時代更迭與功能消逝,它逐漸從集體視野中退場,成為被遺忘的邊陲遺跡,沉沒於日常與時間的縫隙之中。
本計畫並不試圖以單一敘事重述其歷史,而是循著殘存的空間痕跡與場域紋理,重新閱讀這片土地所承載的多重訊息。我們關注的不只是"曾經發生了什麼",而是:這些痕跡如何被感知、詮釋與再現。
透過對遺構的保留、轉譯與介入,使其成為一種開放性的文本,讓不同世代、不同背景的使用者得以進入、拼湊,甚至質疑既有的歷史理解。
在空間策略上,我們嘗試讓遺跡與自然地景共構,讓時間的痕跡不被掩蓋,而是在風化、水文與植被的參與下持續充斥著意義。同時,以「去紀念碑化」為核心立場,拒絕單一權威的敘事建構,轉而建立一種非中心、碎片化且可被重組的記憶系統,使記憶不再是凝固的象徵,而是一種流動且持續被書寫的過程。
最終,大楊油庫不再只是歷史的殘存物,而成為一處能夠承載多義詮釋的場所—— 一個在遺忘與記憶之間,不斷演變、轉譯與再構的空間場域。

Multiplicity and Divergence of Historical Remains – The Regeneration Plan for the Dayang Oil Depot

The Qingshui Dayang Oil Depot, born of war, once served as a key military hub. Over time, it lost its function and faded from memory, becoming a forgotten relic.

This project does not retell a single history. Instead, it traces remaining marks and site textures to reveal multiple layers of meaning. Ruins are preserved and intervened upon, creating an open text that invites exploration, interpretation, and questioning of memory.

Through a “de-monumentalization” approach, time’s traces remain visible alongside nature, while memory becomes fluid, fragmented, and continuously rewritten.

Ultimately, the Dayang Oil Depot becomes more than a historical remnant—it is a space of evolving interpretations, bridging forgetting and remembering.

作品編號 #1070 作品名稱 歷史遺構的多義與歧異-大楊油庫再生計劃 作品分類 建築與空間設計類 學校科系 國立臺中科技大學 室內設計系 設計師 趙O棋
國立台中科技大學 室內設計系
(四年級)

林O修
國立台中科技大學 室內設計系
(四年級)
指導老師 陳O蔚
載入中…
關閉中…