我在思考藝術及美學教育傳播與交流場所的可能性。
歷史與文化是一具有機且持續生長的身體,藝術品像攝影機,生成於這具身體的體內體外,人們藉由其視角觀察過去、窺探未來、明示現代。
什麼角度?(觀察者)什麼時候(世代)?哪些層面?(議題)這些問題將看似一些隨機生成的攝影機,並列在一起,就此藝術成了思考及辯論的反思工具。
藝術是一座城市的反思工具,其價值並非進城人口、消費力或政府企業的私慾形象,而是一個向外界表明我們是如何看待自己( 歷史、時代定位)的表態,而台灣位於地理與國際政治上的尷尬處境,向世界陳述自身定位的窗口難道難道不是我們應該把握住的嗎?
經過一波又一波的稻浪,來到這座於平原曠野中赫然而出的大山,爬山過程中看到旁邊國中生學習不受侷限的藝術,與城市中不同專業領域人們交流的藝術家聚集在創作平台,當地傳統信仰工藝工作室,其精神因曝光被延續,藝術被創造的過程散落在山的各處,爬山的人與在山中的人都將深受影響。藝術的種子在這些人心中萌芽,將在生命中的某些時刻破繭而出,同時也持續的扎根於家鄉土地,延續這份由源自朴子的脈動。
I am exploring the possibilities of spaces for the dissemination and exchange of art and aesthetic education.
History and culture form an organic, ever-growing body, while artworks, like cameras, emerge both within and beyond this entity. Through these artistic perspectives, people observe the past, glimpse into the future, and define the present.
From what perspective? (The observer)
At what moment? (Generations)
On what aspects? (Issues)
These questions, like randomly generated cameras juxtaposed together, transform art into a tool for reflection, critical thinking, and debate.
Art is a city's instrument of self-reflection. Its value does not lie in urban population growth, consumer spending, or the self-image shaped by governments and corporations, but rather in how we express our perception of ourselves—our history and our place in time. Taiwan, situated in a complex geopolitical and geographical position, must seize the opportunity to define and communicate its identity to the world. Shouldn’t we grasp this window of expression?
Beyond the undulating waves of rice fields, a mountain rises dramatically from the vast plains. As one ascends, they witness middle school students engaging in unrestricted artistic learning, artists from diverse professional fields gathering on a creative platform to exchange ideas, and traditional faith-based craft workshops, where exposure ensures the continuation of their spirit. The process of artistic creation is scattered throughout the mountain, deeply influencing both those climbing and those dwelling within it. The seeds of art take root in their hearts, destined to break free and flourish at certain moments in life, while continuously anchoring themselves in their homeland, carrying forward the pulse that originates from Puzi.