這首歌寫的是我一段感情故事。故事的開頭是我透過朋友介紹認識了一個女孩子,她一開始表現得非常積極,各種親密互動、甜言蜜語攻勢,由於我沒有感情經驗,一下子就陷進去她的陷阱。過了一陣子才發現她其實跟很多人曖昧,並利用我獲得了很多資源。經過這件事的我低迷了快三個月才振作,並完成了這首歌曲。這首歌採用重複性高的副歌使觀眾更容易記住,並利用主副歌情緒的差異製造震撼的效果。強而有力的鼓聲配上密集的吉他單音把情緒往上推以及主唱最真摯的哭喊使觀眾即使沒聽過這段故事也能感同身受。而mv採用現場live mv的方式,是因為根據對觀眾的採訪,觀眾一致認為本團的現場演出最能感受到能量以及情緒渲染。而mv的畫面不只有這首歌的現場演出,而是記錄了從練團到演出以及跟觀眾的互動,帶大家體驗本團最真摯的情感。
This song is about my love story. The beginning of the story is that I met a girl through a friend's introduction. She was very active at the beginning, with all kinds of intimate interactions and sweet words. Since I have no relationship experience, I fell into her trap all at once. It took a while to realize that she was actually having affairs with many people and used me to gain a lot of resources. After this incident, I was depressed for almost three months before I recovered and finished this song. This song uses a highly repetitive chorus to make it easier for the audience to remember, and uses the difference in the mood of the main chorus to create a shocking effect. The powerful drums combined with the dense guitar monophony pushes up the emotions and the lead singer's most sincere cry makes the audience empathize with the story even if they haven't heard it. The mv adopts the live mv method because according to the interviews with the audience, the audience agrees that the live performance of the group can best feel the energy and emotional rendering. And the mv is not only the live performance of this song, but also records from the group practice to the performance and the interaction with the audience, bringing everyone to experience the most sincere emotions of the group.